apa itu background »definisi dan konsep

Tentunya pada beberapa kesempatan kita pernah membaca iklan mencari pekerja dengan latar belakang pemrograman atau kita pernah mendengar seseorang yang mengatakan bahwa mereka memiliki latar belakang seni plastik.

Kata background dalam bahasa Inggris berarti, dalam arti literal, latar belakang dari sesuatu atau yang ada di dasar suatu tempat. Namun, ini juga memiliki arti kiasan, karena ini menunjukkan latar belakang sesuatu , pendahulu, atau sejarah. Dengan cara ini, latar belakang seseorang mengacu pada pengalaman mereka dalam beberapa hal, biasanya pengalaman profesional. Dalam bahasa Inggris, sangat umum untuk berbicara tentang "latar belakang pribadi" dalam konteks yang sangat berbeda (misalnya, dalam kaitannya dengan riwayat pribadi dalam riwayat medis atau merujuk ke tempat seseorang berasal).

Penggunaan kata background sudah menjadi bagian dari bahasa Spanyol sehari-hari

Namun, kata lain bisa digunakan sebagai gantinya, seperti pengalaman, latar belakang atau latar belakang. Dengan demikian, kami dapat mengkomunikasikan pesan yang sama dengan dua cara: apa latar belakang Anda sebagai seorang penjual atau pengalaman apa yang Anda miliki sebagai seorang penjual. Meski artinya sama, fakta pencampuran bahasa Inggris dan Spanyol dalam sebuah pernyataan mengandaikan deformasi bahasa Spanyol

Cara baru berkomunikasi

Pengaruh bahasa Inggris terhadap bahasa Spanyol semakin signifikan. Kami mengatakan bahwa kami pergi berbelanja, dengan cara apa pun dan tidak dengan cara apa pun, kami menemukan kata-kata seperti balconing, edredoning atau bungee jumping, kami mengatakan cek alih-alih memeriksa dan, pada akhirnya, kami menciptakan bahasa baru. Di sisi lain, di wilayah seperti Florida, Texas, New York atau Puerto Rico, penggunaan Spanglish menyebar.

Kata background hanyalah satu lagi contoh dari pengaruh bahasa Inggris yang berkembang pada komunikasi secara umum. Hibrida antara bahasa Spanyol dan Inggris adalah fenomena yang berkembang dan ada dua posisi sebelumnya: mereka yang menganggap bahwa bahasa berevolusi dan kemunculan neologisme Inggris adalah alami dan, di sisi yang berlawanan, posisi yang membela kebutuhan untuk melestarikan bahasa Spanyol sebelum invasi Inggris yang tidak terkendali.

Kami dapat mengatakan bahwa beberapa mendukung apa pun, karena yang penting adalah efektivitas dalam komunikasi dan penggunaan anglicisme tidak relevan atau mengkhawatirkan dan, sebaliknya, ada kriteria bahasa yang murni, yang menurutnya penggunaan yang benar orang Spanyol harus menghindari penggunaan barbarisme dan neologisme yang tidak perlu.

Foto: iStock - sturti / Johnny Greig